29
2019
03
10:28:56

老板和你说"I need it yesterday."到底想表达什么!

都说职场如战场,我们在职场中要打起一百二十分的精神, 不然就会被别有用心的人套路,今天就来给你说几个职场中常遇到的英文套路,快来看看你知道几个吧!

1 I need it yesterday ≠ 我昨天要

正确的意思:

立即,马上就要

怎么理解I need it yesterday?

这是职场中经常会听到的一句话,不是口误,而是加强语气,意思是,马上就要,这句话经常出自老板或客户之口,表示非常急迫的心情:

例句:

Don't ask me when I need this schedule! I need it yesterday!

别问我什么时候需要这个计划表!我现在立刻马上就要!

Let's agree to disagree ≠ 从同意到不同意

正确的意思:

各自保留自己的意见

怎么理解 agree to disagree?

直接翻译可就错了!一般用在工作场合,双方意见争执不下的时候,很好的叫停方式,中止无意义的争吵,赶快往下进行。

例句:

I know we'll never agree on the issue but let's agree to disagree,shall we?

我知道我们在这个问题上无法达成一致,我们还是各自保留意见吧!

Have second thoughts ≠ 有第二个想法

正确的意思:

对…有疑虑

怎么理解 second thoughts?

对某事产生了第二个想法,也就是对之前的想法有了疑虑。用这个表达,会让人感觉考虑的更周全

例句:

I've been having second thoughts about quitting my job.

对辞职这件事我现在得再斟酌斟酌

Out to lunch ≠ 出去吃午饭

正确的意思:

心不在焉,魂不守舍

out to lunch 委婉的表达心不在焉:

职场上听到这句话的时候,千万别当做对方在邀约,理解错就尴尬了,这句是别人委婉的在提醒,你走神了,心不在焉。

例句:

Don't listen to him,he's out to lunch.

别听他的,他现在心不在焉。




推荐本站淘宝优惠价购买喜欢的宝贝:

image.png

本文链接:https://hqyman.cn/post/452.html 非本站原创文章欢迎转载,原创文章需保留本站地址!

分享到:
打赏





休息一下~~


« 上一篇 下一篇 »

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册

您的IP地址是: